(Difference between revisions)
 
(5 intermediate revisions not shown)
Line 47: Line 47:
{{CRLrequirements_fr}}
{{CRLrequirements_fr}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_helmet.jpg|Helmet|
+
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_helmet.jpg|Casque|
-
*Traps (trapezoids on dome of helmet) and tears (area beneath the corners of eye lenses) are gray.
+
*Fibre de verre blanche, ABS (Acrylonitrile Butadiene Styrene), ou HIPS (High Impact Polystyrene).
-
*Rear traps and tears have vertical black lines.
+
*Traps (trapezes sur le dôme) et tears (zones à proximité des yeux) sont gris.
-
*Lenses may be flat or bubble, smoke or green in color, sufficiently dark enough to obscure the costumer's eyes.
+
*Lentilles sont vertes ou noires plates ou bombées et suffisament sombre pour obscurcir les yeux des costumés.
-
*The "ear" bars have three or four bumps, and shall be gray or painted gray, with a black outline. Painting the bumps with rank stripes (Highlighted) in black is optional.
+
*Rear traps and tears ont des lignes verticales noire.
-
*Frown is painted black and overlaps the teeth area. Eight total teeth on the frown are cut out.
+
*Les barres d'oreilles ont 3 ou 4 bosses, avec 1 ligne de contour noire . les bosses peuvent ou pas être peintes en noir (grade).
-
*Tube stripes are medium blue, should be 13 per side, but can be between 9 and 16 per side with the curve bends extending backwards.
+
*Froncement (zone des dents) est peint en noir et chevauche la zone des dents (le nez). Huit dents au total sur le froncement et espaces sont découpés.
-
*Vocoder (vertically ribbed chin detail) is painted black.
+
*Tube stripes sont en bleu medium, doivent être de 13 par coté mais peuvent être au nombre de 9 à 16 de chaque côté avec la courbe de virages s'étendant vers l'arrière.
-
*Aerators/Hovi mix tips (cylinders on either side of the vocoder) are black or painted black.
+
*Vocoder (striés détail menton) est peint en noir.
-
*Tears, traps, and tube stripes should be decals, but can be hand painted, or decals that replicate hand painted.
+
*Tears, traps, et tube stripes peut être peint à la main, décalcomanies, décalcomanies qui reproduisent peinture à la main.
-
*Mesh may be used behind the frown to obscure the face of the wearer.
+
*Mesh peut être utilisé derrière les ouvertures du nez pour obscurcir le visage du porteur.
-
*Note: The FX helmet is considered deprecated (to be avoided), though is acceptable for Legion requirements.|
+
*Remarque: Le casque FX est considéré comme obsolète (à éviter), mais est acceptable pour les besoins de la Légion.
-
*Ears shall have no visible screws per side.
+
*Aérateurs (cylindres de chaque côté du vocodeur) sont noirs.|
-
*Traps/tears and tube stripes shall be decals (with the correct ROTJ details), not hand-painted or decals that replicate hand painted.
+
*Traps/tears et tube stripes doivent être décalcomanies (avec les détails corrects ROTJ), pas de peinture ou des autocollants de reproduction de peinture.
-
*Traps/tears may be either ANH gray or a slightly bluer shade of ANH gray.
+
*Les oreilles ne doivent pas avoir de vis visible de chaque côté.
-
*The ends of the frown shall be rounded or squared off, not tapered to points (not like ANH).
+
*Traps/tears peuvent être soit ANH gris ou une teinte légèrement bleutée des ANH gris.
-
*Ear bars shall have four bumps only, not three.
+
*Les extrémités du frown doivent être arrondi ou carré , pas effilé aux points (pas comme ANH).
-
*Correct 'Hovi mic' aerator tips.
+
*Barres d'oreilles doit avoir quatre bosses, et non trois.
-
*FX helmets are not allowed.|
+
*Aérateur micro Hovi Correct.
-
*MRCE and/or EFX PCR helmets are not allowed.
+
*Casques FX ne sont pas autorisés.|
-
*ANHv2 helmets are not allowed.
+
*Casques MRCE ne sont pas autorisés.
-
*Lenses shall be bubble green only.
+
*Casques ANHv2 ne sont pas autorisés.
-
*Ear bars shall have only one or two bumps painted in black (rank stripes).
+
*Lentilles doivent être verte et bombées uniquement.
-
*Neck trim shall be of an s-type profile rather than a u-type profile. }}
+
*Barres d'oreilles doit avoir un seul ou deux bosses peint en noir.
 +
*Neck Trim doit être d'un profil de s-type plutôt que d'un profil u-type. }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_neckseal.jpeg|Neck Seal|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_neckseal.jpeg|Tour de Cou|
-
*Black with horizontal ribs, fitted to the wearer, and extending from the base of the neck to the top of the Adam's apple.| | }}
+
*Noir avec nervures horizontales. S'étendant de la base du cou vers le haut de la pomme d'Adam.| | }}
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shoulders.jpeg|Shoulder Straps|
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shoulders.jpeg|Shoulder Straps|
-
*These shall be securely mounted in front and may free float in back. They may be affixed with rivets, Velcro, or adhesive.|
+
*Doivent être solidement fixé à l'avant et peuvent être flottant dans le dos. Ils peuvent être fixés avec des rivets, Velcro, ou de la colle.|
-
*No visible rivets are allowed.
+
*Pas de rivets visibles autorisés
-
*Shoulder straps shall not have a flat end at the ends of them. They shall be ribbed 100%.|
+
*Ne doivent pas avoir un bout plat aux extrémités d'entre elles. Sont nervurées 100%.|
-
*These shall be affixed in the front (no snaps, rivets or brads shall be visible).  
+
*Doivent être apposé à l'avant (pas de boutons-pression, rivets ou clous doivent être visibles).
-
*These shall be affixed in the back (no snaps, rivets or brads shall be visible).}}
+
*Doivent être apposé à l'arrière (pas de boutons-pression, rivets ou clous doivent être visibles).}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_shoulderbells.jpg|Shoulder Bells|
+
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_shoulderbells.jpg|Epaulettes|
-
*One on each shoulder. The shoulder bells are considered effectively symmetrical; they may be worn interchangeably on the left and right shoulders.|
+
*Une sur chaque épaule. Les cloches d'épaule sont considérées effectivement symétriques, elles peuvent être portées indifféremment sur les épaules gauche et droite.|
-
*Shoulder bells are rounded at the corners.
+
*Cloches d'épaule sont arrondis aux angles.
-
*No shoulder bell straps across the biceps.|
+
*Pas de sangles de cloche d’épaule dans le biceps.|
-
*Shoulder bells shall have foam padding inside.
+
*Cloche d'épaule doit avoir un rembourrage en mousse à l'intérieur.
-
*Shoulder bells shall be slightly pinched and should be worn slightly higher, compared to ANH/ESB.}}
+
*Cloches de l'épaule sont un peu pincé et devrait être porté légèrement plus élevé, comparé à ANH / ESB.}}
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_biceps.jpeg|Biceps|
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_biceps.jpeg|Biceps|
-
*Biceps are fully closed.| | }}
+
*Biceps sont complètement fermés. Pas de velcro sur les jointures ils doivent être collés.| | }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_forearms.jpeg|Forearms|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_forearms.jpeg|Avant-bras|
-
*Forearms are fully closed.| |  
+
*Avant-bras sont complètement fermés.| |  
-
*No return edge on the inside of the front of the forearm is allowed.
+
*Aucun rebords à l'intérieur de l'avant bras n'est autorisé.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_esb_handplates.jpeg|Hand Plates|
+
{{CRLtemplate|File:TK_esb_handplates.jpeg|Plaques de mains|
-
*These shall be clam shell, or snowtrooper-style hand plates and not the trapezoidal design seen in A New Hope. The hand plates are mounted securely over the back of the glove.| | }}
+
*Ceux-ci seront de forme coquille de palourde, ou de style plaques de main Snowtrooper et non la conception trapézoïdale vu dans Un Nouvel Espoir. Les plaques de main seront fixé solidement sur ​​le dos du gant.| | }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_gloves.jpeg|Gloves|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_gloves.jpeg|Gants|
-
*Black in color, made of either rubber, nomex, leather, or leather-like material, with no visible straps or logos/designs. The fingers are enclosed, non-textured.| |
+
*Caoutchouc noir, nomex, cuir ou matériau semblable à du cuir, sans bretelles visibles ou logos. Les doigts sont fermés, non texturés.| |
-
*Gloves shall be rubber or rubber like chemical gloves in black.}}
+
*Les gants doivent être en caoutchouc ou similaire, comme des gants chimiques.}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_chest.jpeg|Chest|
+
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_chest.jpeg|Plastron|
-
*Chest plate overlaps the abdominal plate.|
+
*Plastron recouvre la plaque abdominale.|
-
*A white flexible U shaped gasket or molded lip shall be present around all edges, bottom, both sides and neck area.|
+
*Un flexible blanc en forme de joint U ou de lèvre moulée doitt être présents autour de tous bords, en bas, des deux côtés et la nuque.|
-
*Fabric or elastic strip connecting chest to back shall be either black or not present.}}
+
*Tissu ou bande élastique reliant la poitrine à l'arrière doit être noir ou pas présent.}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_back.jpeg|Back|
+
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_back.jpeg|Dos|
-
*Back plate contains a "O II" design.|
+
*Les dos contient le "O II" design.|
-
*A white flexible U shaped gasket or molded lip shall be present around all edges, bottom, both sides and neck area.|
+
*Un flexible blanc en forme de joint U ou de lèvre moulée doit être présents autour de tous bords, en bas, des deux côtés et du cou.|
-
*Back plate shall have no, or minimal overlap of the kidney plate.}}
+
*Doit avoir peu ou pas de chevauchement de la plaque du rein.}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_undersuit.jpeg|Under Suit|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_undersuit.jpeg|Combinaison|
-
*Black non-textured material, either one-piece or two-piece construction with no visible zippers or logos/designs.| | }}
+
*Noire en une ou deux parties sans texture, couture, motifs, etc.| | }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_ab.jpg|Abdomen Plate|
+
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_ab.jpg|Plaque Abdominale|
-
*The ab plate has a button area that matches the color pattern shown (3 dark blue + 6 black or all black); buttons are approximately 7/16" in diameter.|
+
*A une zone de bouton qui correspond au modèle de couleur illustré (3 bleus foncé + 6 noir ou tous noir) les boutons sont d'environ 7 / 16 "de diamètre.|
-
*The three dark blue buttons will be the three buttons closest to the belt.
+
*Les trois boutons bleus sombres seront les trois boutons le plus près de la ceinture.
-
*A white flexible U shaped gasket or molded lip shall be present around all edges.
+
*Un blanc flexible en forme de joint U ou de lèvre moulée doit être présent autour de tous les bords.
-
*Ab plate button detail shall be inverted compared to ANH/ESB.|
+
*Détails sur le bouton AB plaque doit être inversé par rapport à ANH / ESB.|
-
*There shall be no visible split rivet/brad on the cod/crotch and no visible rivets or brads on the left or right side of the ab plate, unlike ANH/ESB.}}
+
*Il n'y aura pas visibles Rivet / Brad sur l' entrejambe et sans rivets visibles ou brads sur le côté droit ou gauche de la plaque AB, contrairement ANH / ESB.}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_butt.jpg|Kidney & Butt Plate|
+
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_butt.jpg|Plaques Reins et Fessiers|
-
*It is allowable to have a separate kidney/butt plate for 501st requirements. If a separate kidney plate is used, it shall line up with the ab plate, with the top of the kidney plate being flush to or under the back plate.If a separate butt plate is used, it should be below the bottom of belt and line up with the kidney plate, with minimal gap between it and the kidney plate.
+
Il est permis d'avoir une plaque séparée rein /fesses pour les besoins de la 501. Si une plaque de reins séparé est utilisé, il doit s'aligner avec la plaque AB, avec le haut de la plaque de rein étant au ras ou sous le plate.
-
*The crotch tab of the butt plate area may or may not have visible snaps.|
+
*Si une plaque de couche séparé est utilisé, il devrait être en dessous du bas de la ceinture et aligné avec la plaque du rein, avec l'écart minimal entre elle et la plaque du rein.
-
*A separate kidney/butt plate is not allowed - the kidney and butt plate shall be combined/fused to a single plate/one piece.
+
*L'onglet entrejambe de la zone de la plaque de fesse peut avoir ou pas des snaps visibles.|
-
*A white flexible U shaped gasket or molded lip shall be present around all edges.
+
*Une plaque séparée de rein / fesses n'est pas autorisé - le rein et la plaque de couche doit être combinée / fusionnée à une seule plaque / un seul morceau.
-
*The edges of the hip area should be rounded/curved (not like the straight lines found on the ANH/ESB butt plate).|
+
*Un blanc flexible en forme de joint U ou la lèvre moulée doit être présent autour de tous bords.
-
*There shall be no visible side rivets on the kidney plate, unlike ANH/ESB suits.
+
*Les bords de la région de la hanche doit être arrondi / courbes (pas comme les lignes droites trouve sur la plaque de fesses ANH / ESB).|
-
*There shall be no visible snaps, rivets or brads on the crotch tab of the butt plate tab. }}
+
*Il n'y aura pas de rivets visible sur la plaque du rein, à la différence ANH / ESB costumes.
 +
*Il n'y aura pas de snaps visibles, rivets sur l'onglet d'entrejambe de l'onglet plaque de couche. }}
-
{{CRLtemplate|File:ROTJ Belt.jpg|Belt|
+
{{CRLtemplate|File:ROTJ Belt.jpg|Ceinture|
-
*Belt face is made of plastic (TK ammo belt).
+
*La face de la ceinture est faite de plastique (ceinture de munitions).
-
*Belt proper is made of canvas, canvas covered material, leather, or vinyl, between 2.25" to 3" wide. The color is to be white to off-white.
+
*Une bonne ceinture est faite de toile, toile recouverte, de cuir ou de vinyle, de 3 à 3,5 pouce de large. *La couleur est de couleur blanche à blanc cassé.
-
*The drop boxes dangle from the sides of the front plastic belt (ammo belt) via white straps and are aligned under the plastic tabs of the ammo belt.|
+
*Les boîtes de dépôt qui se balance sur les côtés de la ceinture avant sont en plastique tenus par des sangles blanches et sont alignés sur les onglets en plastique de la ceinture de munitions.|
-
*Belt shall be tightly woven nylon/cordura style material, or may be canvas, or canvas covered, and the color is to be white to off-white. Leather or vinyl are not acceptable.
+
*La ceinture doit être étroitement tissé de style en nylon / cordura, ou peut être en toile ou toile recouverte, et la couleur doit être blanche à blanc cassé. Cuir ou de vinyle ne sont pas acceptables.
-
*Belt shall be between 2.25" and 2.5" wide, not 3" as in ANH/ESB.|
+
*La ceinture doit être comprise entre 2,25 "et 2,5" de large, et non trois ", comme dans ANH / ESB.|
-
*Belt shall be a tightly woven nylon/cordura style material, and the color is to be white to off-white.
+
*La ceinture doit être un matériau de style serré en nylon / cordura, et la couleur doit être blanche à blanc cassé.
-
*There shall be no square buttons covering the belt rivets (there shall be two rivets, one on each side of the ammo belt).
+
*Il n'y aura pas de boutons carrés couvrant les rivets ceinture (il doit y avoir deux rivets, un de chaque côté de la ceinture de munitions).
-
*Corners of ammo belt shall be cut at right angles, not 45 degrees as in ANH/ESB.
+
*Les coins de la ceinture de munitions doivent être coupées à angle droit, et non pas 45 degrés comme dans ANH / ESB.
-
*Drop boxes are closed in the back.
+
*les drop boxes sont fermés à l'arrière.}}
-
}}
+
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_detonator.jpeg|Thermal Detonator|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_detonator.jpeg|Détonateur Thermique|
-
*(a.k.a. O2 canister) attaches to the back of the belt. This is a gray cylinder between 2" and 2.5" in diameter with white end caps and a white control panel pad, with controls closest to the right end cap.|
+
*(aka cartouche O2) fixé à l'arrière de la ceinture. Il s'agit d'un cylindre gris entre 2 et 2,5 "de diamètre avec embouts blancs et un clavier de contrôle blanc, avec le clavier de contrôle proche de l'embout droit.|
-
*The thermal detonator needs to be attached via metal clips approximately 1 inch wide, and shall be all gray without silver stickers or silver paint.|
+
*Le détonateur thermique doit être fixé par des clips en métal d'environ 1 pouce de large.|
-
*The thermal detonator control panel shall have correct ROTJ details, not ANH/ESB. }}
+
*Le panneau de contrôle détonateur thermique doit avoir des détails ROTJ, pas ANH / ESB. }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_thighs.jpeg|Thighs|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_thighs.jpeg|Cuisses|
-
*Thigh armor shall be closed in the back.  
+
*L'armure de cuisse est fermé dans le dos.  
-
*The ammo belt shall be installed on the bottom of the right thigh.| |
+
*La ceinture de munitions est installée sur le bas de la cuisse droite.| |
-
*The thigh ammo belt shall be connected by brads/split rivets only - standard rivets are not acceptable.
+
*L'armure de cuisse peut être reliés par brads /split rivets mais non par des rivets standard.
-
*The bottom corners of the thigh ammo belt shall be rounded off.}}
+
*Les coins inférieurs de la ceinture doivent être arrondis
 +
*Dernierement, la fixation de la ceinture de munitions doit se faire par des brads /split rivets mais non par des rivets standard.}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shins.jpeg|Lower Legs|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shins.jpeg|Tibias|
-
*Greaves close in the back. The trapezoid knee plate (sniper knee plate) is affixed to the left greave and may have two visible brads or rivets securing it to the greave.| | }}
+
*Greaves fermé dans le dos. La plaque trapézoïdale au genou (genou plaque de sniper) est apposée sur la jambière gauche et peut avoir deux pointes visibles ou des rivets l'attachant à la jambière.| | }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_boots.jpeg|Boots|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_boots.jpeg|Bottes|
-
*White leather or leather-like, above ankle height, with a flat sole with a short heel, and small U-shaped elastic sections on both sides of the ankle with no buckles or laces. Jodhpur/Chelsea-type boots or an equivalent style is acceptable. Elvis or Mariachi boots are not allowed. .| |
+
*Blanches en cuir ou en simili-cuir, passant au dessus de la hauteur de la cheville, avec une semelle plate, et les petits élastiques en forme de U des deux côtés de la cheville sans boucles ou de lacets. Bottes Jodhpur-type ou un style équivalent. Elvis Boots ou Mariachi ne sont pas acceptables.| |
-
*There shall be no seam on the front of the boot (e.g. CABoots are not allowed).
+
*Doit être sans couture sur le devant de la chaussure (CABoots par exemple ne sont pas autorisées).
-
*Boots shall be lightly scuffed.
+
*Les bottes doivent être légèrement éraflée
-
*Boots shall have a white sole (can be painted).}}
+
*Bottes doit avoir une semelle blanche (peut être peint).}}
{{CRLtemplate|File:ROTJ holster.jpg|Holster|
{{CRLtemplate|File:ROTJ holster.jpg|Holster|
-
*Made of black leather or leather-like material.|
+
*Fabriqué en cuir noir ou de matériel simili-cuir.|
-
*Holster shall be worn on the right.
+
*Holster doit être portés sur la droite.
-
*Holster may be omitted from this costume.|
+
*Holster peut être omis pour se costume.|
-
*Holster shall be attached via straps behind the belt using two rivets in the middle of the strap.}}
+
*Sera attaché par sangles derrière la ceinture à l'aide de deux rivets au milieu de la sangle..}}
   
   
{{CRLaccessories_fr}}
{{CRLaccessories_fr}}
Line 176: Line 178:
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_e11.jpg|BlasTech E-11|
{{CRLtemplate|File:TK_rotj_e11.jpg|BlasTech E-11|
*Sur la base d'un pistolet-mitrailleur Sterling réel ou d'une réplique construite, ou une modification de jouets commerciaux Blaster Stormtrooper.|
*Sur la base d'un pistolet-mitrailleur Sterling réel ou d'une réplique construite, ou une modification de jouets commerciaux Blaster Stormtrooper.|
-
*Crosse dépliable (n'a pas besoin de fonctionner).
+
*Crosse dé-pliable (n'a pas besoin de fonctionner).
*Pas de compteur.
*Pas de compteur.
*D-ring à l'arrière.
*D-ring à l'arrière.
Line 186: Line 188:
*Les jouets Hasbro ne sont pas autorisés, même les conversions.
*Les jouets Hasbro ne sont pas autorisés, même les conversions.
*Le D-ring avant doit être fixé à gauche du canon, sous l'organe de visée.
*Le D-ring avant doit être fixé à gauche du canon, sous l'organe de visée.
-
*Organe de visée correcte (différent de ANH/ROTJ) [et également différent de la photo officielle de la CRL, m'enfin...]
+
*Organe de visée correcte (différent de ANH/ROTJ)
*Le rail est spécifique au E11 ROTJ; contrairement au simple rail vide de ANH/ESB, il est plein, avec un organe de visée spécial sur le devant (qui vient d'un RO72).
*Le rail est spécifique au E11 ROTJ; contrairement au simple rail vide de ANH/ESB, il est plein, avec un organe de visée spécial sur le devant (qui vient d'un RO72).
*La lunette doit être attachée à la partie crantée du rail. La lunette doit avoir le bon design spécifique à ROTJ, et doit se fixer au rail par un seul point d'attache.
*La lunette doit être attachée à la partie crantée du rail. La lunette doit avoir le bon design spécifique à ROTJ, et doit se fixer au rail par un seul point d'attache.

Latest revision as of 11:01, 18 December 2011

crlblackhd.gif
Stormtrooper, Return of the Jedi
TK rotj.jpg
Model TK-4625, Photo by Jason Kreis


FISD.png

Description: Stormtrooper, Return of the Jedi
Prefix: TK
Detachment: First Imperial Stormtrooper Detachment
Context: Episode VI: Return of the Jedi


"An entire legion of my best troops awaits them". - Emperor Palpatine (ROTJ)


Outfitted with newly designed armor and the new series of BlasTech E11's, the Stormtroopers were the main garrison for the newly constructed, second Death Star. The Emperor stationed the Empires’ finest Legion of Stormtroopers to defend the defense shield for the Death Star. They were the main strike unit during the battle on the Forest Moon of Endor.


These highly trained elite soldiers cannot be bribed or swayed from their dedication to the Empire.

The Stormtroopers are not only the first strike team units sent into critical combat situations, but are also assigned to keep a watchful eye over the Imperial officers who might betray the Emperor’s cause.

Garrisons of Stormtroopers are stationed on worlds throughout the Galaxy to keep order, and stop any Rebel uprisings.

Even though the Stormtroopers are an independent unit, having their own command structure, ranking system and support facilities, they still serve on Imperial vessels, and operate along side the Imperial army and navy.

The Stormtroopers are shielded by hardened, plastoid,composite armor, fitted over a black environmental body glove, with a built-in life support system. The imposing white armor not only protects them from harsh environments, but also gives limited protection from blaster fire.

Stormtroopers carry an array of equipment and weapons ,wielding blaster rifles and pistols with great skill.

The Stormtroopers, having the combined training and battle tactics of both an Army soldier and a Marine, makes them highly adaptable and a very skilled force.


Rebellion slang terms and nicknames for Stormtroopers:

Whitehats

Plastic Soldiers

Boys in White

Plastic Boys

Stormies



Les requis pour une acceptation 501st sont en noir.

Le FISD définit 2 niveaux supplémentaires, niveaux optionnels d'accuracy : Expert Infantryman et Centurion. Dans la page suivante, les impératifs pour Expert Infantryman sont en bleu. Ceux pour Centurion en rouge. Merci de visiter le site du FISD pour plus de détails.

Pour etre membre 501st, il suffit de suivre les recommandations en noir uniquement.

Notes:

  • Les Blasters ne sont pas requis pour être membre, voir notre politique sur les armes.
  • Les pièces d'armures doivent être en : fibre de verre blanche, ABS (Acrylonitrile Butadiene Styrene), ou HIPS (High Impact Polystyrene).

Ce Guide Visuel a été vérifié par le staff du détachement et l'équipe du LMO. Il est présente le minimum à suivre pour une acceptation par les GMLs. Les GMLs peuvent donc approuvé ce type de costume.

Composants requis pour le Costume

Ce qui suit sont les composants nécessaires pour une acceptation et doivent apparaître comme décrit ci-dessous.


TK rotj helmet.jpg Casque
For 501st approval:
  • Fibre de verre blanche, ABS (Acrylonitrile Butadiene Styrene), ou HIPS (High Impact Polystyrene).
  • Traps (trapezes sur le dôme) et tears (zones à proximité des yeux) sont gris.
  • Lentilles sont vertes ou noires plates ou bombées et suffisament sombre pour obscurcir les yeux des costumés.
  • Rear traps and tears ont des lignes verticales noire.
  • Les barres d'oreilles ont 3 ou 4 bosses, avec 1 ligne de contour noire . les bosses peuvent ou pas être peintes en noir (grade).
  • Froncement (zone des dents) est peint en noir et chevauche la zone des dents (le nez). Huit dents au total sur le froncement et espaces sont découpés.
  • Tube stripes sont en bleu medium, doivent être de 13 par coté mais peuvent être au nombre de 9 à 16 de chaque côté avec la courbe de virages s'étendant vers l'arrière.
  • Vocoder (striés détail menton) est peint en noir.
  • Tears, traps, et tube stripes peut être peint à la main, décalcomanies, décalcomanies qui reproduisent peinture à la main.
  • Mesh peut être utilisé derrière les ouvertures du nez pour obscurcir le visage du porteur.
  • Remarque: Le casque FX est considéré comme obsolète (à éviter), mais est acceptable pour les besoins de la Légion.
  • Aérateurs (cylindres de chaque côté du vocodeur) sont noirs.
For level two certification (if applicable):
  • Traps/tears et tube stripes doivent être décalcomanies (avec les détails corrects ROTJ), pas de peinture ou des autocollants de reproduction de peinture.
  • Les oreilles ne doivent pas avoir de vis visible de chaque côté.
  • Traps/tears peuvent être soit ANH gris ou une teinte légèrement bleutée des ANH gris.
  • Les extrémités du frown doivent être arrondi ou carré , pas effilé aux points (pas comme ANH).
  • Barres d'oreilles doit avoir quatre bosses, et non trois.
  • Aérateur micro Hovi Correct.
  • Casques FX ne sont pas autorisés.
For level three certification (if applicable):
  • Casques MRCE ne sont pas autorisés.
  • Casques ANHv2 ne sont pas autorisés.
  • Lentilles doivent être verte et bombées uniquement.
  • Barres d'oreilles doit avoir un seul ou deux bosses peint en noir.
  • Neck Trim doit être d'un profil de s-type plutôt que d'un profil u-type.
TK anh stunt neckseal.jpeg Tour de Cou
For 501st approval:
  • Noir avec nervures horizontales. S'étendant de la base du cou vers le haut de la pomme d'Adam.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt shoulders.jpeg Shoulder Straps
For 501st approval:
  • Doivent être solidement fixé à l'avant et peuvent être flottant dans le dos. Ils peuvent être fixés avec des rivets, Velcro, ou de la colle.
For level two certification (if applicable):
  • Pas de rivets visibles autorisés
  • Ne doivent pas avoir un bout plat aux extrémités d'entre elles. Sont nervurées 100%.
For level three certification (if applicable):
  • Doivent être apposé à l'avant (pas de boutons-pression, rivets ou clous doivent être visibles).
  • Doivent être apposé à l'arrière (pas de boutons-pression, rivets ou clous doivent être visibles).
TK rotj shoulderbells.jpg Epaulettes
For 501st approval:
  • Une sur chaque épaule. Les cloches d'épaule sont considérées effectivement symétriques, elles peuvent être portées indifféremment sur les épaules gauche et droite.
For level two certification (if applicable):
  • Cloches d'épaule sont arrondis aux angles.
  • Pas de sangles de cloche d’épaule dans le biceps.
For level three certification (if applicable):
  • Cloche d'épaule doit avoir un rembourrage en mousse à l'intérieur.
  • Cloches de l'épaule sont un peu pincé et devrait être porté légèrement plus élevé, comparé à ANH / ESB.
TK anh stunt biceps.jpeg Biceps
For 501st approval:
  • Biceps sont complètement fermés. Pas de velcro sur les jointures ils doivent être collés.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):


TK anh stunt forearms.jpeg Avant-bras
For 501st approval:
  • Avant-bras sont complètement fermés.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Aucun rebords à l'intérieur de l'avant bras n'est autorisé.

TK esb handplates.jpeg Plaques de mains
For 501st approval:
  • Ceux-ci seront de forme coquille de palourde, ou de style plaques de main Snowtrooper et non la conception trapézoïdale vu dans Un Nouvel Espoir. Les plaques de main seront fixé solidement sur ​​le dos du gant.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt gloves.jpeg Gants
For 501st approval:
  • Caoutchouc noir, nomex, cuir ou matériau semblable à du cuir, sans bretelles visibles ou logos. Les doigts sont fermés, non texturés.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Les gants doivent être en caoutchouc ou similaire, comme des gants chimiques.
TK rotj chest.jpeg Plastron
For 501st approval:
  • Plastron recouvre la plaque abdominale.
For level two certification (if applicable):
  • Un flexible blanc en forme de joint U ou de lèvre moulée doitt être présents autour de tous bords, en bas, des deux côtés et la nuque.
For level three certification (if applicable):
  • Tissu ou bande élastique reliant la poitrine à l'arrière doit être noir ou pas présent.
TK rotj back.jpeg Dos
For 501st approval:
  • Les dos contient le "O II" design.
For level two certification (if applicable):
  • Un flexible blanc en forme de joint U ou de lèvre moulée doit être présents autour de tous bords, en bas, des deux côtés et du cou.
For level three certification (if applicable):
  • Doit avoir peu ou pas de chevauchement de la plaque du rein.
TK anh stunt undersuit.jpeg Combinaison
For 501st approval:
  • Noire en une ou deux parties sans texture, couture, motifs, etc.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK rotj ab.jpg Plaque Abdominale
For 501st approval:
  • A une zone de bouton qui correspond au modèle de couleur illustré (3 bleus foncé + 6 noir ou tous noir) les boutons sont d'environ 7 / 16 "de diamètre.
For level two certification (if applicable):
  • Les trois boutons bleus sombres seront les trois boutons le plus près de la ceinture.
  • Un blanc flexible en forme de joint U ou de lèvre moulée doit être présent autour de tous les bords.
  • Détails sur le bouton AB plaque doit être inversé par rapport à ANH / ESB.
For level three certification (if applicable):
  • Il n'y aura pas visibles Rivet / Brad sur l' entrejambe et sans rivets visibles ou brads sur le côté droit ou gauche de la plaque AB, contrairement ANH / ESB.
TK rotj butt.jpg Plaques Reins et Fessiers
For 501st approval:

Il est permis d'avoir une plaque séparée rein /fesses pour les besoins de la 501. Si une plaque de reins séparé est utilisé, il doit s'aligner avec la plaque AB, avec le haut de la plaque de rein étant au ras ou sous le plate.

  • Si une plaque de couche séparé est utilisé, il devrait être en dessous du bas de la ceinture et aligné avec la plaque du rein, avec l'écart minimal entre elle et la plaque du rein.
  • L'onglet entrejambe de la zone de la plaque de fesse peut avoir ou pas des snaps visibles.
For level two certification (if applicable):
  • Une plaque séparée de rein / fesses n'est pas autorisé - le rein et la plaque de couche doit être combinée / fusionnée à une seule plaque / un seul morceau.
  • Un blanc flexible en forme de joint U ou la lèvre moulée doit être présent autour de tous bords.
  • Les bords de la région de la hanche doit être arrondi / courbes (pas comme les lignes droites trouve sur la plaque de fesses ANH / ESB).
For level three certification (if applicable):
  • Il n'y aura pas de rivets visible sur la plaque du rein, à la différence ANH / ESB costumes.
  • Il n'y aura pas de snaps visibles, rivets sur l'onglet d'entrejambe de l'onglet plaque de couche.
ROTJ Belt.jpg Ceinture
For 501st approval:
  • La face de la ceinture est faite de plastique (ceinture de munitions).
  • Une bonne ceinture est faite de toile, toile recouverte, de cuir ou de vinyle, de 3 à 3,5 pouce de large. *La couleur est de couleur blanche à blanc cassé.
  • Les boîtes de dépôt qui se balance sur les côtés de la ceinture avant sont en plastique tenus par des sangles blanches et sont alignés sur les onglets en plastique de la ceinture de munitions.
For level two certification (if applicable):
  • La ceinture doit être étroitement tissé de style en nylon / cordura, ou peut être en toile ou toile recouverte, et la couleur doit être blanche à blanc cassé. Cuir ou de vinyle ne sont pas acceptables.
  • La ceinture doit être comprise entre 2,25 "et 2,5" de large, et non trois ", comme dans ANH / ESB.
For level three certification (if applicable):
  • La ceinture doit être un matériau de style serré en nylon / cordura, et la couleur doit être blanche à blanc cassé.
  • Il n'y aura pas de boutons carrés couvrant les rivets ceinture (il doit y avoir deux rivets, un de chaque côté de la ceinture de munitions).
  • Les coins de la ceinture de munitions doivent être coupées à angle droit, et non pas 45 degrés comme dans ANH / ESB.
  • les drop boxes sont fermés à l'arrière.
TK anh stunt detonator.jpeg Détonateur Thermique
For 501st approval:
  • (aka cartouche O2) fixé à l'arrière de la ceinture. Il s'agit d'un cylindre gris entre 2 et 2,5 "de diamètre avec embouts blancs et un clavier de contrôle blanc, avec le clavier de contrôle proche de l'embout droit.
For level two certification (if applicable):
  • Le détonateur thermique doit être fixé par des clips en métal d'environ 1 pouce de large.
For level three certification (if applicable):
  • Le panneau de contrôle détonateur thermique doit avoir des détails ROTJ, pas ANH / ESB.
TK anh stunt thighs.jpeg Cuisses
For 501st approval:
  • L'armure de cuisse est fermé dans le dos.
  • La ceinture de munitions est installée sur le bas de la cuisse droite.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • L'armure de cuisse peut être reliés par brads /split rivets mais non par des rivets standard.
  • Les coins inférieurs de la ceinture doivent être arrondis
  • Dernierement, la fixation de la ceinture de munitions doit se faire par des brads /split rivets mais non par des rivets standard.
TK anh stunt shins.jpeg Tibias
For 501st approval:
  • Greaves fermé dans le dos. La plaque trapézoïdale au genou (genou plaque de sniper) est apposée sur la jambière gauche et peut avoir deux pointes visibles ou des rivets l'attachant à la jambière.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt boots.jpeg Bottes
For 501st approval:
  • Blanches en cuir ou en simili-cuir, passant au dessus de la hauteur de la cheville, avec une semelle plate, et les petits élastiques en forme de U des deux côtés de la cheville sans boucles ou de lacets. Bottes Jodhpur-type ou un style équivalent. Elvis Boots ou Mariachi ne sont pas acceptables.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Doit être sans couture sur le devant de la chaussure (CABoots par exemple ne sont pas autorisées).
  • Les bottes doivent être légèrement éraflée
  • Bottes doit avoir une semelle blanche (peut être peint).
ROTJ holster.jpg Holster
For 501st approval:
  • Fabriqué en cuir noir ou de matériel simili-cuir.
For level two certification (if applicable):
  • Holster doit être portés sur la droite.
  • Holster peut être omis pour se costume.
For level three certification (if applicable):
  • Sera attaché par sangles derrière la ceinture à l'aide de deux rivets au milieu de la sangle..
Accessoires optionnels

Les objets ci-dessous sont des accessoires optionnels. Ils ne sont pas requis pour l'acceptation mais s'ils sont présents, ils doivent suivent les directives suivantes.


TK rotj e11.jpg BlasTech E-11
For 501st approval:
  • Sur la base d'un pistolet-mitrailleur Sterling réel ou d'une réplique construite, ou une modification de jouets commerciaux Blaster Stormtrooper.
For level two certification (if applicable):
  • Crosse dé-pliable (n'a pas besoin de fonctionner).
  • Pas de compteur.
  • D-ring à l'arrière.
  • Lunette au design correct.
  • Pas de cylindres sur le receveur du chargeur.
  • Fait main, en résine, Hyperfirm etc, doivent avoir un total de 7 U-tracks sur le canon (tous les trous doivent être couverts [ou presque]), par opposition aux T-tracks de ANH.
  • Si vous utilisez un blaster qu'on peut trouver habituellement dans le commerce (comme doopydoos), il faudra enlever les t-tracks et les remplacer par des u-tracks.
  • Les greeblies corrects doivent être présents à l'arrière du canon (le "door catch" et les deux chiens).
For level three certification (if applicable):
  • Les jouets Hasbro ne sont pas autorisés, même les conversions.
  • Le D-ring avant doit être fixé à gauche du canon, sous l'organe de visée.
  • Organe de visée correcte (différent de ANH/ROTJ)
  • Le rail est spécifique au E11 ROTJ; contrairement au simple rail vide de ANH/ESB, il est plein, avec un organe de visée spécial sur le devant (qui vient d'un RO72).
  • La lunette doit être attachée à la partie crantée du rail. La lunette doit avoir le bon design spécifique à ROTJ, et doit se fixer au rail par un seul point d'attache.
  • Le bout avant du canon est différent de ceux vus dans ANH et ROTJ, il doit être plat et comporter deux boulons allen, positionnés à 4h et 10h.
  • Le "door catch" (greeblie derrière le chargeur) doit être correct, pas une simple approximation.

Personal tools
The 501st Legion is a worldwide Star Wars costuming organization comprised of and operated by Star Wars fans. While it is not sponsored by Lucasfilm Ltd., it is Lucasfilm's preferred Imperial costuming group. Star Wars, its characters, costumes, and all associated items are the intellectual property of Lucasfilm. © & ™ Lucasfilm Ltd. All rights reserved. Used under authorization.