(Difference between revisions)
(Created page with "{{CRLheader|Stormtrooper, Empire Strikes Back|File:TK_ESB.jpeg|TK-7795|Jason M Kreis TK-4625}} {{CRLdetinfo|1116|Stormtrooper, Empire Strikes Back|TK|Episode V: The Empire Strik...")
 
(One intermediate revision not shown)
Line 43: Line 43:
-
{{CRLfisdlevels}}
+
{{CRLfisdlevels_fr}}
-
{{CRLgmlapproval}}
+
{{CRLgmlapproval_fr}}
-
{{CRLrequirements}}
+
{{CRLrequirements_fr}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_esb_helmet.jpeg|Helmet|
+
{{CRLtemplate|File:TK_esb_helmet.jpeg|Casque|
-
*Traps (trapezoids on dome of helmet) and tears (area beneath the corners of eye lenses) are gray.
+
*Traps (trapezoids on dome of helmet) et tears (area beneath the corners of eye lenses) sont gris.
-
*Rear traps and tears have vertical black lines.  
+
*Rear traps and tears ont des lignes verticales noire.
-
*Lenses are a flat smoke or green sufficiently dark enough to obscure the costumer's eyes.
+
Lentilles sont plates, vertes ou noires suffisament sombre pour obscurcir les yeux des costumés
-
*The “ear” bars have three or four bumps and should be gray or painted gray, with a black outline. Painting the bumps with rank stripes (highlighted) in black is optional.
+
*Gray "ear" bars ont 3 ou 4 bosses, avec 1 ligne de contour noire . les bosses peuvent ou pas etre peintes en noir
-
*Frown is painted black and does not leave the teeth area. Eight or six total teeth on the frown are cut out.  
+
*Au niveau des dents, 6 à 8 trous. Les dents sont grises et les trous non peints mais bien coupés.
-
*Tube stripes are medium blue, should be 13 per side, but can be 9 and 16 per side with the curve bends extending backwards.  
+
*Tube stripes sont en bleu medium, au nombre 13 par coté mais de 9 à 16 de chaque côté avec la courbe de virages s'étendant vers l'arrière.
-
*Vocoder (vertically ribbed chin detail) is painted black.
+
*Vocoder (striés détail menton) est peint en noir
-
*Aerators/Hovi mix tips (cylinders on either side of the vocoder) are black or painted black.
+
*Aérateurs (cylindres de chaque côté du vocodeur) sont noirs
-
*Tears, traps, and tube stripes should be decals but can be hand painted, or decals that replicate hand painted.  
+
*Tears, traps, and tube stripes peut être peint à la main, décalcomanies, décalcomanies qui reproduisent peinture à la main.
-
*Mesh may be used behind the frown to obscure the face of the wearer.
+
*Mesh peut être utilisé derrière les ouvertures du nez pour obscurcir le visage du porteur.
-
*Note: The FX helmet is considered deprecated (to be avoided), though is acceptable for Legion requirements.|
+
*Remarque: Le casque FX est considéré comme obsolète (à éviter), mais est acceptable pour les besoins de la Légion.|
-
*Ears shall have three screws used per side, one above and below the ear bar and one at the base of the helmet.
+
*Traps/tears et tube stripes doivent être décalcomanies (avec les détails corrects ESB), pas de peinture ou des autocollants de reproduction de peinture
-
*Traps/tears and tube stripes shall be decals (with the correct ESB details), no hand-painting or decals that replicate hand painted.
+
*Traps/tears peuvent être soit ANH gris ou une teinte légèrement bleutée des ANH gris.
-
*Traps/tears may be either ANH gray or a slightly bluer shade of ANH gray.
+
*Les oreilles doivent avoir trois vis utilisées de chaque côté, un au-dessus et en dessous de la barre de l'oreille et un à la base du casque.
-
*Ear bars shall have four bumps only, not three.  
+
barres d'oreilles doit avoir quatre bosses, et non trois.
-
*Correct 'Hovi mic' aerator tips.  
+
*Aérateur micro Hovi Correct.
-
*FX helmets are not allowed.|
+
*Casques FX ne sont pas autorisés.|
-
*MRCE and/or EFX PCR helmets are not allowed.
+
*Casques MRCE ne sont pas autorisés.
-
*ANHv2 helmets are not allowed.
+
*Casques ANHv2 ne sont pas autorisés.
-
*Ear bars shall have only two bumps painted in black (rank stripes).
+
*Barres d'oreilles doit avoir un seul ou deux bosses peint en noir.
-
*Neck trim shall be of an s-type profile rather than a u-type profile. }}
+
*Neck Trim doit être d'un profil de s-type plutôt que d'un profil u-type.
 +
*Tears/Traps doivent être peints à la main ou utiliser décalcomanies qui émulent peinture à la main.}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_neckseal.jpeg|Neck Seal|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_neckseal.jpeg|Tour de Cou|
-
*Black with horizontal ribs, fitted to the wearer, and extending from the base of the neck to the top of the Adam's apple.| | }}
+
*Noir avec nervures horizontales. S'étendant de la base du cou vers le haut de la pomme d'Adam.| | }}
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shoulders.jpeg|Shoulder Straps|
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shoulders.jpeg|Shoulder Straps|
-
*These shall be securely mounted in front and may free float in back. They may be affixed with rivets, Velcro, or adhesive.|  
+
*Doivent être solidement fixé à l'avant et peuvent etre flottant dans le dos. Ils peuvent être fixés avec des rivets, Velcro, ou de la colle.|  
-
*No visible rivets are allowed.|
+
*Pas de rivets visibles autorisés.|
-
*These shall be glued in front.
+
*Doivent être collés à l'avant.
-
*These shall be affixed in the back (no snaps, rivets or brads shall be visible).
+
*Doivent être apposé à l'arrière (pas de boutons-pression, rivets ou clous doivent être visibles).
-
*Straps shall not have a white elastic band securing the shoulder straps to either the chest/back.}}
+
*Ne doivent pas avoir de sangle blanche les reliant chest/back. }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shoulder.jpeg|Shoulder Bells|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shoulder.jpeg|Epaulettes|
-
*One on each shoulder. The shoulder bells are considered effectively symmetrical; they may be worn interchangeably on the left and right shoulders.| | }}
+
*Une sur chaque épaule. Les cloches d'épaule sont considérés effectivement symétriques, elles peuvent etre porter indifféremment sur les épaules gauche et droite.| | }}
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_biceps.jpeg|Biceps|
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_biceps.jpeg|Biceps|
-
*Biceps are fully closed.| |}}
+
*Biceps sont complètement fermés. Pas de velcro sur les jointures ils doivent etre collés.| |}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_forearms.jpeg|Forearms|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_forearms.jpeg|Avant-bras|
-
*Forearms are fully closed.| |  
+
*Avant-bras sont complètement fermée. (idem que les biceps).| |  
-
*No return edge on the inside of the front of the forearm is allowed.
+
*Aucun rebords à l'intérieur de l'avant bras n'est autorisé.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_esb_handplates.jpeg|Hand Plates|
+
{{CRLtemplate|File:TK_esb_handplates.jpeg|Plaques de Mains|
-
*These shall be clam shell, or snowtrooper-style hand plates and not the trapezoidal design seen in A New Hope. The hand plates shall be mounted securely over the back of the glove.| |  
+
*Ceux-ci seront de forme coquille de palourde, ou de style plaques de main Snowtrooper et non la conception trapézoïdale vu dans Un Nouvel Espoir. Les plaques de main seront fixé solidement sur ​​le dos du gant.| |  
-
*If rubber gloves are worn the hand plates shall be affixed via an elastic strap over the palm.
+
*Si des gants en caoutchouc sont portés, les plaques doivent être apposées par l'intermédiaire d'une courroie élastique sur la paume.
-
*If silk or satin gloves are worn, the hand plates shall have the correct visible stitching pattern using black cotton, with a five point/star pattern, equally spread out with 2 on each side and 1 in the middle front, and needs to be double stitched at each point.
+
*Si des gants de soie ou le satin sont utilisés, les plaques des mains doivent avoir le bon modèle de coutures visibles en utilisant du coton noir, avec cinq points / modèle, étendue avec deux de chaque côté et 1 à l'avant du milieu, et doit être à double cousu à chaque point.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_gloves.jpeg|Gloves|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_gloves.jpeg|Gants|
-
*Black in color, made of either rubber, nomex, leather, or leather-like material, with no visible straps or logos/designs. The fingers are enclosed, non-textured. | |
+
*Caoutchouc noir, nomex, cuir ou matériau semblable à du cuir, sans bretelles visibles ou logos. Les doigts sont fermés, non texturés. | |
-
*Gloves shall be black rubber or rubber- like chemical gloves or black silk or satin.
+
*Les gants doivent être en caoutchouc ou similaire, comme des gants chimiques.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_chest.jpeg|Chest|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_chest.jpeg|Plastron|
-
*Chest plate overlaps the abdominal plate. | |
+
*Plastron recouvre la plaque abdominale.| |
-
*Chest and back shall be connected with a white fabric or preferably elastic strap at the shoulders.
+
*Les plaques de la Poitrine et du dos doivent être connecté avec un tissu blanc ou de préférence élastique au niveau des épaules.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_back.jpeg|Back|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_back.jpeg|Dos|
-
*Back plate contains a "O II" design.| |
+
*Plaque de dos contient un "O II".| |
-
*Back plate shall have no, or minimal overlap of the kidney plate.
+
*Plaque de dos doit avoir peu ou pas de chevauchement de la plaque du rein.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_undersuit.jpeg|Under Suit|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_undersuit.jpeg|Combinaison|
-
*Black non-textured material, either one-piece or two-piece construction with no visible zippers or logos/designs.| | }}
+
*Noire en une ou deux parties sans texture, couture, motifs, etc.| | }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_ab.jpeg|Abdomen Plate|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_ab.jpeg|Plaque Abdominale|
-
*The ab plate has a button area that matches the color pattern shown (3 blue + 6 gray); buttons are approximately 7/16" in diameter. |
+
*La plaque AB a une zone du bouton qui correspond au modèle de couleur illustré (3 bleus + 6 gris) les boutons sont d'environ 7 / 16 "de diamètre. |
-
*Any gap between the ab and kidney plate shall be no more than 1/2" wide. Any shims used to achieve this effect should be of a similar material and color as the ab and kidney plate. Shims shall fit flush and seams are allowed.|
+
*Tout écart entre l'ab plaque et la plaque du rein ne doit pas être plus de 1/2 pouce de largeur. Toutes cales utilisées pour obtenir cet effet devrait être d'un matériau similaire et la couleur de l'ab plaque et de la plaque arrière. coutures sont autorisés.|
-
*Ideally there should be no gap between the ab and kidney plates, just a single visible seam line.
+
*Idéalement il devrait y avoir aucun espace entre la plaque AB et celle des reins, une seule ligne de couture visible.
-
*Rivets on the left side of the ab plates: a total of three rivets equally spaced out along the depth of the armor and about 10mm from the edge. They may be painted white, or not.
+
*Rivets : sur le côté gauche de la plaque AB : un total de trois rivets également espacés le long de la profondeur de l'armure et environ 10mm du bord. Ils peuvent être peints en blanc, ou non.
-
*A single male snap on the top right corner of the ab plate shall be present.
+
*Un rivet snap male sur le coin en haut à droite de la plaque AB devrait être présent.
-
*A single split rivet or brad shall be present on the crotch tab of the ab plate. It does not need to be functional.
+
*Un rivet split doit être présent sur l'entrejambe de la plaque AB. Il n'a pas besoin d'être fonctionnel.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_kidney.jpeg|Kidney Plate|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_kidney.jpeg|Plaque des Reins|
-
*It is allowable to have a single kidney/butt plate for 501st requirements. If a separate kidney plate is used, it should line up with the ab plate, with the top of the kidney plate being flush to or under the back plate.|
+
*Il est permis d'avoir une plaque de rein/couche pour les besoins 501. Si une plaque de reins séparé est utilisé, elle doit être aligné avec l'AB plaque, le haut de la plaque du rein affleurant ou juxtaposant juste la plaque dorsale.|
-
*A separate kidney plate shall be present, split from the butt plate .|
+
*Une plaque rénale séparée doit être présent, séparée de la plaque de couche.|
-
*3 rivets shall be present on the left side of the kidney plate, equally spaced out along the depth of the armor and about 10mm from the edge. They may be painted white, or not.
+
*3 rivets doivent être présents sur le côté gauche de la plaque de rein, également espacés le long de la profondeur de l'armure et environ 10mm du bord. Ils peuvent être peints en blanc, ou non.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_butt.jpeg|Butt Plate|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_butt.jpeg|Plaque de Fessiers|
-
*It is allowable to have a single butt/kidney plate for 501st requirements. If a separate butt plate is used, it should be below the bottom of the belt and line up with the kidney plate, with a minimal gap between it and the kidney plate. |
+
*Il est permis d'avoir une plaque de rein/couche unique pour les besoins 501. Si une plaque de couche séparé est utilisé, elle doit être aligné en dessous du bas de la ceinture avec l'AB plaque, avec un intervalle minimal entre elle et la plaque du rein. |
-
*A separate butt plate is required, split from the kidney plate.|
+
*Une plaque de couche distincte est requise.|
-
*Two male snaps shall be present on the crotch tab of the butt plate. They do not need to be functional.
+
*Deux attaches snaps doivent être présents sur l'onglet entrejambe de la plaque de couche.
}}
}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_belt.jpeg|Belt|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_belt.jpeg|Ceinture|
-
*Belt face is made of plastic (TK ammo belt).
+
*La face de la ceinture est faite de plastique (ceinture de munitions). elle est composée de 6 boîtes rectangulaires, avec trois boutons carrés, l'un centré sur le milieu et une à chaque extrémité.
-
*Belt proper is made of canvas, canvas covered material, leather, or vinyl, 3” to 3.5” wide. The color is be white to off-white.
+
*Une bonne ceinture est faite de toile, toile recouverte, de cuir ou de vinyle, de 3 à 3,5 pouce de large. La couleur est de couleur blanche à blanc cassé.
-
*The drop boxes dangle from the sides of the front plastic belt (ammo belt) via white straps and are aligned under the plastic tabs of the ammo belt.|
+
*Les boîtes de dépôt qui se balance sur les côtés de la ceinture avant sont en plastique tenus par des sangles blanches et sont alignés sur les onglets en plastique de la ceinture de munitions.|
-
*Belt shall be canvas or canvas covered, leather and vinyl are not acceptable.
+
*La ceinture doit être en toile ou toile recouverte, cuir et vinyle ne sont pas acceptables.
-
*There shall be three square buttons, one centered in the middle and one on each end of the plastic ammo belt.|
+
*Il devrait y avoir trois boutons carrés, l'un centré sur le milieu et une à chaque extrémité.|
-
*Drop boxes are closed in the back.
+
*Les Drop Boxes sont fermées dans le dos.
-
*The corners of the of the plastic ammo belt shall be trimmed at a 45 degree angle.}}
+
*Les coins de la ceinture (box de munitions) doivent être coupé à un angle de 45 degrés.
 +
.}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_detonator.jpeg|Thermal Detonator|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_detonator.jpeg|Détonateur Thermique|
-
*(a.k.a. O2 canister) attaches to the back of the belt. This is a gray cylinder between 2” and 2.5" in diameter with white end caps on each end, and a white control panel pad, with controls closest to the right end cap.|
+
*(aka cartouche O2) fixé à l'arrière de la ceinture. Il s'agit d'un cylindre gris entre 2 et 2,5 "de diamètre avec embouts blancs et un clavier de contrôle blanc, avec le clavier de controle proche de l'embout droit.|
-
*The thermal detonator needs to be attached via metal clips approximately 1 inch wide, and shall be all gray without silver stickers or silver paint.| }}
+
*Le détonateur thermique doit être fixé par des clips en métal d'environ 1 pouce de large.| }}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_thighs.jpeg|Thighs|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_thighs.jpeg|Cuisses|
-
*Thigh armor shall be closed in the back.
+
*L'armure de cuisse est fermé à l'arrière. La ceinture de munitions est installé sur le bas de la cuisse droite.| |
-
*The small ammo belt is installed on the bottom of the right thigh.| |
+
*L'armure de cuisse peut être reliés par brads /split rivets mais non par des rivets standard.
-
*The thigh ammo belt shall be connected by brads/split rivets only – but not by standard rivets.
+
*Les coins inférieurs de la ceinture doivent être arrondis
-
*The bottom corners of the thigh ammo belt shall be rounded off..}}
+
*Dernièrement, la fixation de la ceinture de munitions doit se faire par des brads /split rivets mais non par des rivets standard..}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shins.jpeg|Lower Legs|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_shins.jpeg|Tibias|
-
*Greaves close in the back. The trapezoid knee plate (sniper knee plate) is affixed to the left greave and may have two visible brads or rivets securing it to the greave. | |
+
*Fermé dans le dos. La plaque du genou trapèze est fixé à la jambière gauche.
-
*Ideally there should be no visible rivets or brads used to secure the sniper plate to the left greave.}}
+
*Attaches visibles autorisées. | |
 +
*Idéalement, le système de fixation de la plaque de sniper ne devrait pas être visible (collé donc).}}
-
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_boots.jpeg|Boots|
+
{{CRLtemplate|File:TK_anh_stunt_boots.jpeg|Bottes|
-
*White leather or leather-like, above ankle height, with a flat sole with a short heel, and small U-shaped elastic sections on both sides of the ankle with no buckles or laces. Jodhpur/Chelsea-type boots or an equivalent style is acceptable. Elvis or Mariachi boots are not allowed.| |
+
*Blanc en cuir ou en simili-cuir, passant au dessus de la hauteur de la cheville, avec une semelle plate, et les petits élastiques en forme de U des deux côtés de la cheville sans boucles ou de lacets. Bottes Jodhpur-type ou un style équivalent. Elvis Boots ou Mariachi ne sont pas acceptables.| |
-
*There shall be no seam on the front of the boot (e.g. CABoots are not allowed).
+
*Doivent être sans couture sur le devant de la chaussure (CABoots par exemple ne sont pas autorisés).
-
*Boots shall be lightly scuffed.}}
+
*Les bottes doivent être légèrement éraflées.}}
{{CRLtemplate|File:TK_esb_holster.jpeg|Holster|
{{CRLtemplate|File:TK_esb_holster.jpeg|Holster|
-
*Made of black leather or leather-like material.|
+
*Fabriqué en cuir noir ou de matériel simili-cuir.|
-
*Holster shall be worn on the right and affixed via two loops over the belt.
+
*Doit être porté sur la droite et être attaché à la ceinture par 2 boucles couvrant la ceinture.
-
*Holster straps shall be completely black.| }}
+
*Les sangles du Holster doivent être complètement noires.| }}
-
{{CRLaccessories}}
+
{{CRLaccessories_fr}}
{{CRLtemplate|File:TK_esb_blaster1.jpeg|BlasTech E-11 (canon)|
{{CRLtemplate|File:TK_esb_blaster1.jpeg|BlasTech E-11 (canon)|
-
*Based on a real or replica Sterling sub-machine gun, scratch-built, or a modified commercial toy Stormtrooper blaster.|
+
*Sur la base d'un pistolet-mitrailleur Sterling réel ou d'une réplique construite, ou une modification de jouets commerciaux Blaster Stormtrooper.|
-
*Folding stock (does not need to function).
+
*Crosse repliable (n'a pas besoin de fonctionner).
-
*No ammo counter shall be present.
+
*Pas de compteur de munitions.
-
*D-ring mounted on the rear.
+
*D-ring montée sur l'arrière.
-
*Correct style scope.
+
*Viseur visuellement correct.
-
*No power cylinders on the magazine housing.
+
*Pas de cylindres de puissance sur le magazine.
-
*Scratch-built, resin cast, Hyperfirm rubber cast blasters shall have a total of 6 T-tracks on blaster (leaving the lowest row on the magazine housing side uncovered).
+
*Scratch, moulage en résine,, dynamiteurs Hyperfirm en caoutchouc , devraient avoir un total de 6 t-racks sur blaster (en laissant la rangée la plus basse sur le côté du compteur de munitions Hengstler non couverts).
-
*If using the Hasbro E11 toy blaster and you cover all the rows of holes, the blaster will have 7 T-tracks total. But, if you want to have the correct number of T-tracks (6 total) with the lower row of open vent holes on the magazine housing side, then you shall cover the pre-existing rows of holes with T-tracks, and grind off the lower integrated T-track on the magazine housing side and drill a new row of holes in its place. |
+
*Disponibles dans le commerce, les jouets ont un total de 7 T-racks (si vous couvrez toutes les rangées de trous) ou 6 T-racks (si vous couvrez la "ligne ouverte" de trous sur le côté Hengstler. vous devez meuler et abaisser le T-rack et percer une nouvelle rangée de trous). |
-
*Hasbro blasters are not allowed, even conversions.}}
+
*Les jouets Hasbro ne sont pas autorisés, même les conversions.
 +
*Charging level doit etre monté (pas officiel dans la CRL mais demandé) .}}
{{CRLtemplate|File:TK_esb_blaster2.jpeg|BlasTech E-11 (promo)|
{{CRLtemplate|File:TK_esb_blaster2.jpeg|BlasTech E-11 (promo)|
-
*Based on a real or replica Sterling sub-machine gun, scratch-built, or a modified commercial toy Stormtrooper blaster.|
+
*Sur la base d'un pistolet-mitrailleur Sterling réel ou d'une réplique construite, ou une modification de jouets commerciaux Blaster Stormtrooper.|
-
*Folding stock (does not need to function).
+
*Crosse repliable (n'a pas besoin de fonctionner).
-
*No ammo counter shall be present.
+
*Pas de compteur de munitions.
-
*Correct style scope.
+
*Viseur visuellement correct.
-
*No power cylinders on the magazine housing.
+
*Pas de cylindres de puissance sur le magasin.
-
*Scratch-built, resin cast, Hyperfirm rubber cast blasters shall have a total of 6 T-tracks on blaster (leaving the lowest row on the magazine housing side uncovered).
+
*Scratch, moulage en résine,, dynamiteurs Hyperfirm en caoutchouc , devraient avoir un total de 6 t-racks sur blaster (en laissant la rangée la plus basse sur le côté du compteur de munitions Hengstler non couverts).
-
*If using the Hasbro E11 toy blaster and you cover all the rows of holes, the blaster will have 7 T-tracks total. But, if you want to have the correct number of T-tracks (6 total) with the lower row of open vent holes on the magazine housing side, then you shall cover the pre-existing rows of holes with T-tracks, and grind off the lower integrated T-track on the magazine housing side and drill a new row of holes in its place.
+
*Disponibles dans le commerce, les jouets ont un total de 7 T-racks (si vous couvrez toutes les rangées de trous) ou 6 T-racks (si vous couvrez la "ligne ouverte" de trous sur le côté Hengstler. vous devez meuler et abaisser le T-rack et percer une nouvelle rangée de trous).
-
*Two greeblies on the left rear area.  
+
*Deux greeblies sur la zone arrière gauche.
-
*Three studs on the right rear area.  
+
*Trois clous sur la zone arrière droite.
-
*Add two scope block greeblies.  
+
*Ajoutez deux scopes blocs greeblies.
-
*Remove front bayonet muzzle disk.  
+
*Retirer le disque avant du museau baïonnette.
-
*Remove magazine housing parts.  
+
*Enlever les parties du logement magazine.
-
*Remove D-Ring mount.  
+
*Retirez l'anneau en D.
-
*Swoosh trim on right side above the pistol grip.|
+
*Garniture Swoosh sur le côté droit au-dessus de la poignée pistolet.|
-
*Hasbro blasters are not allowed, even conversions.}}
+
*Les jouets Hasbro ne sont pas autorisés, même les conversions.}}

Latest revision as of 19:15, 8 September 2011

crlblackhd.gif
Stormtrooper, Empire Strikes Back
TK ESB.jpeg
Model TK-7795, Photo by Jason M Kreis TK-4625


FISD.png

Description: Stormtrooper, Empire Strikes Back
Prefix: TK
Detachment: First Imperial Stormtrooper Detachment
Context: Episode V: The Empire Strikes Back


“It would be unfortunate if I had to leave a garrison here”. - Darth Vader (ESB)


The Stormtroopers were the main force during the capture and interrogation of the Rebels, Han Solo, Princess Leia Organa, Chewbacca and their droid C3PO on the Cloud City of Bespin.


These highly trained elite soldiers cannot be bribed or swayed from their dedication to the Empire.

The Stormtroopers are not only the first strike team units sent into critical combat situations, but are also assigned to keep a watchful eye over the Imperial officers who might betray the Emperor’s cause.

Garrisons of Stormtroopers are stationed on worlds throughout the Galaxy to keep order, and stop any Rebel uprisings.

Even though the Stormtroopers are an independent unit, having their own command structure, ranking system and support facilities, they still serve on Imperial vessels, and operate along side the Imperial army and navy.

The Stormtroopers are shielded by hardened, plastoid,composite armor, fitted over a black environmental body glove, with a built-in life support system. The imposing white armor not only protects them from harsh environments, but also gives limited protection from blaster fire.

Stormtroopers carry an array of equipment and weapons ,wielding blaster rifles and pistols with great skill.

The Stormtroopers, having the combined training and battle tactics of both an Army soldier and a Marine, makes them highly adaptable and a very skilled force.


Rebellion slang terms and nicknames for Stormtroopers:

Whitehats

Plastic Soldiers

Boys in White

Plastic Boys

Stormies



Les exigences pour l’approbation par la 501st sont listées en noires .

Le FISD définie deux, additionnels et optionnels, niveaux d’excellence de costume : Expert Infantryman (EIB) et Centurion. Sur la page ci-dessous, les exigences pour l’Expert Infantryman sont listées en bleues. Les exigences Centurion sont en rouges. Prière de visiter le web-site du FISD pour une description complète de ces standards.

Pour une adhésion à la 501st, uniquement les exigences en noires doivent être remplies.

Notes Spéciales :

  • Visitez la Page des Page des questions fréquemment posées pour avoir des informations sur le Costume de Stormtrooper Suprême provenant de chez Rubies.
  • Les Blasters ne sont pas requis pour l’adhésion à la légion en regard de notre politique d'armement.
  • Les parties d’armures doivent être faites de l’un de ces types de matériau ou analogues : Fibre de verre blanche, ABS (Acrylonitrile Butadiene Styrene), ou HIPS (High Impact Polystyrene).
  • Les armures FX ne sont pas autorisées pour une certification de niveau 3.

Ce Guide Visuel, vérifié par le staff du Détachement et l’équipe de LMO, est certifié pouvoir être utilisé comme lignes directrices minimums pour les approbations par les GML's. Les GML's sont donc libres d’approuver ce costume-type.

Composants de Costume Requis

Les composants de costumes suivants doivent être présents et apparaître comme décrit ci-dessous pour l’approbation.


TK esb helmet.jpeg Casque
For 501st approval:
  • Traps (trapezoids on dome of helmet) et tears (area beneath the corners of eye lenses) sont gris.
  • Rear traps and tears ont des lignes verticales noire.

Lentilles sont plates, vertes ou noires suffisament sombre pour obscurcir les yeux des costumés

  • Gray "ear" bars ont 3 ou 4 bosses, avec 1 ligne de contour noire . les bosses peuvent ou pas etre peintes en noir
  • Au niveau des dents, 6 à 8 trous. Les dents sont grises et les trous non peints mais bien coupés.
  • Tube stripes sont en bleu medium, au nombre 13 par coté mais de 9 à 16 de chaque côté avec la courbe de virages s'étendant vers l'arrière.
  • Vocoder (striés détail menton) est peint en noir
  • Aérateurs (cylindres de chaque côté du vocodeur) sont noirs
  • Tears, traps, and tube stripes peut être peint à la main, décalcomanies, décalcomanies qui reproduisent peinture à la main.
  • Mesh peut être utilisé derrière les ouvertures du nez pour obscurcir le visage du porteur.
  • Remarque: Le casque FX est considéré comme obsolète (à éviter), mais est acceptable pour les besoins de la Légion.
For level two certification (if applicable):
  • Traps/tears et tube stripes doivent être décalcomanies (avec les détails corrects ESB), pas de peinture ou des autocollants de reproduction de peinture
  • Traps/tears peuvent être soit ANH gris ou une teinte légèrement bleutée des ANH gris.
  • Les oreilles doivent avoir trois vis utilisées de chaque côté, un au-dessus et en dessous de la barre de l'oreille et un à la base du casque.

barres d'oreilles doit avoir quatre bosses, et non trois.

  • Aérateur micro Hovi Correct.
  • Casques FX ne sont pas autorisés.
For level three certification (if applicable):
  • Casques MRCE ne sont pas autorisés.
  • Casques ANHv2 ne sont pas autorisés.
  • Barres d'oreilles doit avoir un seul ou deux bosses peint en noir.
  • Neck Trim doit être d'un profil de s-type plutôt que d'un profil u-type.
  • Tears/Traps doivent être peints à la main ou utiliser décalcomanies qui émulent peinture à la main.
TK anh stunt neckseal.jpeg Tour de Cou
For 501st approval:
  • Noir avec nervures horizontales. S'étendant de la base du cou vers le haut de la pomme d'Adam.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt shoulders.jpeg Shoulder Straps
For 501st approval:
  • Doivent être solidement fixé à l'avant et peuvent etre flottant dans le dos. Ils peuvent être fixés avec des rivets, Velcro, ou de la colle.
For level two certification (if applicable):
  • Pas de rivets visibles autorisés.
For level three certification (if applicable):
  • Doivent être collés à l'avant.
  • Doivent être apposé à l'arrière (pas de boutons-pression, rivets ou clous doivent être visibles).
  • Ne doivent pas avoir de sangle blanche les reliant chest/back.
TK anh stunt shoulder.jpeg Epaulettes
For 501st approval:
  • Une sur chaque épaule. Les cloches d'épaule sont considérés effectivement symétriques, elles peuvent etre porter indifféremment sur les épaules gauche et droite.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt biceps.jpeg Biceps
For 501st approval:
  • Biceps sont complètement fermés. Pas de velcro sur les jointures ils doivent etre collés.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt forearms.jpeg Avant-bras
For 501st approval:
  • Avant-bras sont complètement fermée. (idem que les biceps).
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Aucun rebords à l'intérieur de l'avant bras n'est autorisé.

TK esb handplates.jpeg Plaques de Mains
For 501st approval:
  • Ceux-ci seront de forme coquille de palourde, ou de style plaques de main Snowtrooper et non la conception trapézoïdale vu dans Un Nouvel Espoir. Les plaques de main seront fixé solidement sur ​​le dos du gant.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Si des gants en caoutchouc sont portés, les plaques doivent être apposées par l'intermédiaire d'une courroie élastique sur la paume.
  • Si des gants de soie ou le satin sont utilisés, les plaques des mains doivent avoir le bon modèle de coutures visibles en utilisant du coton noir, avec cinq points / modèle, étendue avec deux de chaque côté et 1 à l'avant du milieu, et doit être à double cousu à chaque point.

TK anh stunt gloves.jpeg Gants
For 501st approval:
  • Caoutchouc noir, nomex, cuir ou matériau semblable à du cuir, sans bretelles visibles ou logos. Les doigts sont fermés, non texturés.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Les gants doivent être en caoutchouc ou similaire, comme des gants chimiques.

TK anh stunt chest.jpeg Plastron
For 501st approval:
  • Plastron recouvre la plaque abdominale.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Les plaques de la Poitrine et du dos doivent être connecté avec un tissu blanc ou de préférence élastique au niveau des épaules.

TK anh stunt back.jpeg Dos
For 501st approval:
  • Plaque de dos contient un "O II".
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Plaque de dos doit avoir peu ou pas de chevauchement de la plaque du rein.

TK anh stunt undersuit.jpeg Combinaison
For 501st approval:
  • Noire en une ou deux parties sans texture, couture, motifs, etc.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt ab.jpeg Plaque Abdominale
For 501st approval:
  • La plaque AB a une zone du bouton qui correspond au modèle de couleur illustré (3 bleus + 6 gris) les boutons sont d'environ 7 / 16 "de diamètre.
For level two certification (if applicable):
  • Tout écart entre l'ab plaque et la plaque du rein ne doit pas être plus de 1/2 pouce de largeur. Toutes cales utilisées pour obtenir cet effet devrait être d'un matériau similaire et la couleur de l'ab plaque et de la plaque arrière. coutures sont autorisés.
For level three certification (if applicable):
  • Idéalement il devrait y avoir aucun espace entre la plaque AB et celle des reins, une seule ligne de couture visible.
  • Rivets : sur le côté gauche de la plaque AB : un total de trois rivets également espacés le long de la profondeur de l'armure et environ 10mm du bord. Ils peuvent être peints en blanc, ou non.
  • Un rivet snap male sur le coin en haut à droite de la plaque AB devrait être présent.
  • Un rivet split doit être présent sur l'entrejambe de la plaque AB. Il n'a pas besoin d'être fonctionnel.

TK anh stunt kidney.jpeg Plaque des Reins
For 501st approval:
  • Il est permis d'avoir une plaque de rein/couche pour les besoins 501. Si une plaque de reins séparé est utilisé, elle doit être aligné avec l'AB plaque, le haut de la plaque du rein affleurant ou juxtaposant juste la plaque dorsale.
For level two certification (if applicable):
  • Une plaque rénale séparée doit être présent, séparée de la plaque de couche.
For level three certification (if applicable):
  • 3 rivets doivent être présents sur le côté gauche de la plaque de rein, également espacés le long de la profondeur de l'armure et environ 10mm du bord. Ils peuvent être peints en blanc, ou non.

TK anh stunt butt.jpeg Plaque de Fessiers
For 501st approval:
  • Il est permis d'avoir une plaque de rein/couche unique pour les besoins 501. Si une plaque de couche séparé est utilisé, elle doit être aligné en dessous du bas de la ceinture avec l'AB plaque, avec un intervalle minimal entre elle et la plaque du rein.
For level two certification (if applicable):
  • Une plaque de couche distincte est requise.
For level three certification (if applicable):
  • Deux attaches snaps doivent être présents sur l'onglet entrejambe de la plaque de couche.

TK anh stunt belt.jpeg Ceinture
For 501st approval:
  • La face de la ceinture est faite de plastique (ceinture de munitions). elle est composée de 6 boîtes rectangulaires, avec trois boutons carrés, l'un centré sur le milieu et une à chaque extrémité.
  • Une bonne ceinture est faite de toile, toile recouverte, de cuir ou de vinyle, de 3 à 3,5 pouce de large. La couleur est de couleur blanche à blanc cassé.
  • Les boîtes de dépôt qui se balance sur les côtés de la ceinture avant sont en plastique tenus par des sangles blanches et sont alignés sur les onglets en plastique de la ceinture de munitions.
For level two certification (if applicable):
  • La ceinture doit être en toile ou toile recouverte, cuir et vinyle ne sont pas acceptables.
  • Il devrait y avoir trois boutons carrés, l'un centré sur le milieu et une à chaque extrémité.
For level three certification (if applicable):
  • Les Drop Boxes sont fermées dans le dos.
  • Les coins de la ceinture (box de munitions) doivent être coupé à un angle de 45 degrés.

.

TK anh stunt detonator.jpeg Détonateur Thermique
For 501st approval:
  • (aka cartouche O2) fixé à l'arrière de la ceinture. Il s'agit d'un cylindre gris entre 2 et 2,5 "de diamètre avec embouts blancs et un clavier de contrôle blanc, avec le clavier de controle proche de l'embout droit.
For level two certification (if applicable):
  • Le détonateur thermique doit être fixé par des clips en métal d'environ 1 pouce de large.
For level three certification (if applicable):
TK anh stunt thighs.jpeg Cuisses
For 501st approval:
  • L'armure de cuisse est fermé à l'arrière. La ceinture de munitions est installé sur le bas de la cuisse droite.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • L'armure de cuisse peut être reliés par brads /split rivets mais non par des rivets standard.
  • Les coins inférieurs de la ceinture doivent être arrondis
  • Dernièrement, la fixation de la ceinture de munitions doit se faire par des brads /split rivets mais non par des rivets standard..
TK anh stunt shins.jpeg Tibias
For 501st approval:
  • Fermé dans le dos. La plaque du genou trapèze est fixé à la jambière gauche.
  • Attaches visibles autorisées.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Idéalement, le système de fixation de la plaque de sniper ne devrait pas être visible (collé donc).
TK anh stunt boots.jpeg Bottes
For 501st approval:
  • Blanc en cuir ou en simili-cuir, passant au dessus de la hauteur de la cheville, avec une semelle plate, et les petits élastiques en forme de U des deux côtés de la cheville sans boucles ou de lacets. Bottes Jodhpur-type ou un style équivalent. Elvis Boots ou Mariachi ne sont pas acceptables.
For level two certification (if applicable):
For level three certification (if applicable):
  • Doivent être sans couture sur le devant de la chaussure (CABoots par exemple ne sont pas autorisés).
  • Les bottes doivent être légèrement éraflées.
TK esb holster.jpeg Holster
For 501st approval:
  • Fabriqué en cuir noir ou de matériel simili-cuir.
For level two certification (if applicable):
  • Doit être porté sur la droite et être attaché à la ceinture par 2 boucles couvrant la ceinture.
  • Les sangles du Holster doivent être complètement noires.
For level three certification (if applicable):
Accessoires Optionnels

Les items ci-dessous sont des accessoires optionnels du costume. Ces items ne sont pas requis pour l’approbation, mais si présents ils doivent respecter les directives ci-dessous.


TK esb blaster1.jpeg BlasTech E-11 (canon)
For 501st approval:
  • Sur la base d'un pistolet-mitrailleur Sterling réel ou d'une réplique construite, ou une modification de jouets commerciaux Blaster Stormtrooper.
For level two certification (if applicable):
  • Crosse repliable (n'a pas besoin de fonctionner).
  • Pas de compteur de munitions.
  • D-ring montée sur l'arrière.
  • Viseur visuellement correct.
  • Pas de cylindres de puissance sur le magazine.
  • Scratch, moulage en résine,, dynamiteurs Hyperfirm en caoutchouc , devraient avoir un total de 6 t-racks sur blaster (en laissant la rangée la plus basse sur le côté du compteur de munitions Hengstler non couverts).
  • Disponibles dans le commerce, les jouets ont un total de 7 T-racks (si vous couvrez toutes les rangées de trous) ou 6 T-racks (si vous couvrez la "ligne ouverte" de trous sur le côté Hengstler. vous devez meuler et abaisser le T-rack et percer une nouvelle rangée de trous).
For level three certification (if applicable):
  • Les jouets Hasbro ne sont pas autorisés, même les conversions.
  • Charging level doit etre monté (pas officiel dans la CRL mais demandé) .
TK esb blaster2.jpeg BlasTech E-11 (promo)
For 501st approval:
  • Sur la base d'un pistolet-mitrailleur Sterling réel ou d'une réplique construite, ou une modification de jouets commerciaux Blaster Stormtrooper.
For level two certification (if applicable):
  • Crosse repliable (n'a pas besoin de fonctionner).
  • Pas de compteur de munitions.
  • Viseur visuellement correct.
  • Pas de cylindres de puissance sur le magasin.
  • Scratch, moulage en résine,, dynamiteurs Hyperfirm en caoutchouc , devraient avoir un total de 6 t-racks sur blaster (en laissant la rangée la plus basse sur le côté du compteur de munitions Hengstler non couverts).
  • Disponibles dans le commerce, les jouets ont un total de 7 T-racks (si vous couvrez toutes les rangées de trous) ou 6 T-racks (si vous couvrez la "ligne ouverte" de trous sur le côté Hengstler. vous devez meuler et abaisser le T-rack et percer une nouvelle rangée de trous).
  • Deux greeblies sur la zone arrière gauche.
  • Trois clous sur la zone arrière droite.
  • Ajoutez deux scopes blocs greeblies.
  • Retirer le disque avant du museau baïonnette.
  • Enlever les parties du logement magazine.
  • Retirez l'anneau en D.
  • Garniture Swoosh sur le côté droit au-dessus de la poignée pistolet.
For level three certification (if applicable):
  • Les jouets Hasbro ne sont pas autorisés, même les conversions.
Personal tools
The 501st Legion is a worldwide Star Wars costuming organization comprised of and operated by Star Wars fans. While it is not sponsored by Lucasfilm Ltd., it is Lucasfilm's preferred Imperial costuming group. Star Wars, its characters, costumes, and all associated items are the intellectual property of Lucasfilm. © & ™ Lucasfilm Ltd. All rights reserved. Used under authorization.